«Девочка со спичками» Г. Х. Андерсена и «Мальчик у Христа на ёлке» Ф. М. Достоевского


Опыт сопоставительного анализа

Это исследовательская работа самого юного участника научно-практической конференции «Наука — дело молодых», ежегодно проходящей в Казани. Автор в 2002 году был удостоен диплома 1-й степени (секция «Литература»).

Цель моего небольшого исследования — проанализировать художественные произведения, на первый взгляд не имеющие ничего общего между собой. Их написали совершенно разные писатели, один из которых жил в Дании, а другой — в России. Один был великим сказочником, а другой — писателем-реалистом. Но более глубокое знакомство с рассказом Ф. М. Достоевского «Мальчик у Христа на ёлке» и сказкой Г. Х. Андерсена «Девочка со спичками» подсказало мне, что эти произведения во многом похожи. Почему так получилось? Я долго размышлял об этом и пришёл к выводу, что объединяет этих писателей привязанность к одной теме — теме детских страданий. Безусловно, Достоевский и Андерсен — гуманисты. Им было тяжело наблюдать за жизнью маленьких обездоленных детей. Поэтому, мне кажется, этими двумя небольшими произведениями они хотели привлечь внимание к одной проблеме: “Читатель, ты сейчас бегло просматриваешь эти строки, а в то же самое время где-то на улицах Копенгагена или Петербурга замерзает измученное страданиями и холодом дитя”.

Итак, обратимся к содержанию произведений. Действие «Девочки со спичками» и «Мальчика у Христа на ёлке» происходит накануне Нового года и перед Рождеством соответственно. Девочка ходила по улице и продавала спички, чтобы заработать деньги на еду. Она брела по улочкам, боясь вернуться домой. Ведь отец убьёт её за то, что она не продала и коробка. А в рассказе Достоевского, которому он дал подзаголовок «Святочный», мальчиков с “ручкой”, то есть просящих милостыню, тоже ждут побои от “халатников”. Таким образом, страх, голод, унижение становятся неотъемлемой частью жизни ребёнка. В центре повествования обоих писателей — несчастная судьба детей из бедных семей в XIX веке.

Композиция истории одночастная, рассказ состоит из двух частей. Удивительным образом похоже, почти параллельно, развиваются и сюжеты этих произведений. Волей случая наши герои оказываются на улице.

“Наконец она уселась в уголке, за выступом одного дома, съёжилась и поджала под себя ножки, чтобы хоть немного согреться” («Девочка со спичками»).

“Вот и опять улица, — ох какая широкая! Вот здесь так раздавят наверно: как все кричат, бегут и едут, а свету-то, свету-то!” («Мальчик у Христа на ёлке»).

В качестве основного художественного приёма оба писателя используют антитезу. Мрачным картинам подвалов, тёмных улиц и тусклых фонарей авторы противопоставляют необычной красоты видения и мечтания юных героев. И удивительно — картины эти так похожи!

“Это ёлка, а на ёлке столько огней, сколько золотых бумажек и яблоков, а кругом тут же куколки, маленькие лошадки; а по комнате бегают дети, нарядные, чистенькие, смеются и играют, и едят, и пьют что-то” («Мальчик у Христа на ёлке»).

“Девочка зажгла ещё одну спичку. Теперь она сидела перед роскошной рождественской елкой <...> Тысячи свечей горели на её зелёных ветках, а разноцветные картинки, какими украшают витрины магазинов, смотрели на девочку” («Девочка со спичками»).

Как мы видим, для детей ёлка становится символом благополучия, гармонии, счастья и уюта. Но всё это они не могут получить здесь, на земле. Оба писателя понимали, что жизнь и общество слишком жестоки к детям. Наверное, поэтому финал и рассказа, и истории одинаковый: судьба героев сложится трагически, они умрут от холода и голода.

“В холодный утренний час, в углу за домом, по-прежнему сидела девочка с розовыми щёчками и улыбкой на устах, но мёртвая. Она замёрзла в последний вечер старого года; новогоднее солнце осветило мёртвое тельце девочки со спичками”.

“А внизу, наутро, дворники нашли маленький трупик забежавшего и замёрзшего за дровами мальчика; разыскали и его маму… Та умерла ещё прежде его; оба свиделись у Господа Бога в небе”.

Особо следует сказать об отношении автора к своим героям, оно мне представляется очень схожим. И Достоевский, и Андерсен сочувствуют несчастным детям. Описывая и девочку, и мальчика, писатели используют слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: “замёрзшие пальчики“, “розовые щёчки”, “худенькие ручки”. Портретные характеристики полны жалости и нежности, сердца настоящих художников словно разрываются от боли. Ни Достоевский, ни Андерсен не наделяют своего героя именем. Думаю, в этом есть особый смысл: такая судьба была уготована многим детям.

Нельзя не обратить внимание на то, что в обоих произведениях есть эпизод встречи с близкими детям людьми. Пусть даже на пороге уже другой жизни. Хотя бы таким образом, но мальчик и девочка вознаграждены за свои страдания. Оба писателя дарят своим героям один миг счастья.

“Бабушка при жизни никогда не была такой красивой, такой величавой. Она взяла девочку на руки, и, озарённые светом и радостью, обе они вознеслись к Богу”.

“Где это он теперь: всё блестит, всё сияет и кругом всё куколки, — но нет, это всё мальчики и девочки, только такие светлые, все они кружатся около него, летают, все они целуют его, берут его, несут с собою, да и сам он летит, и видит он: смотрит его мама и смеётся на него радостно”.

В заключение необходимо выделить общую идею рассказа Ф. М. Достоевского «Мальчик у Христа на ёлке» и сказки Г. Х. Андерсена «Девочка со спичками», написанных в XIX веке. Идея — “Будьте милосердны!” В XXI веке она звучит особенно актуально, ведь ещё очень много детей нуждаются в сострадании и помощи.

Литература

Андерсен Г. Х. Сказки. Истории. М.: Воскресенье, 1996.

Достоевский Ф. М. Рассказы. М.: Современник, 1983.

Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В. М. Кожевникова. М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 750.

Энциклопедический словарь юного литературоведа / Сост. В. И. Новиков. М.: Педагогика, 1988. С. 416.

 
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: